@inbook{Anderson_2002, address={London}, title={Perspectives on the role of interpreter}, booktitle={The interpreting studies reader}, publisher={Routledge}, author={Anderson, R. W. B.}, year={2002}, pages={209–217} }
@book{Austermühl_2001, address={Manchester}, title={Electronic tools for translators}, volume={Translation practices explained}, url={https://ebookcentral.proquest.com/lib/westminster/detail.action?docID=1683702}, publisher={St. Jerome}, author={Austermühl, Frank}, year={2001} }
@book{Baker_2011a, address={London}, edition={2nd ed}, title={In other words: a coursebook on translation}, url={http://www.vlebooks.com/vleweb/product/openreader?id=WestminUni&isbn=9780203832929}, publisher={Routledge}, author={Baker, Mona}, year={2011} }
@book{Baker_2011b, address={London}, edition={2nd ed}, title={In other words: a coursebook on translation}, url={http://www.vlebooks.com/vleweb/product/openreader?id=WestminUni&isbn=9780203832929}, publisher={Routledge}, author={Baker, Mona}, year={2011}, pages={131–189} }
@book{Beaugrande_Dressler_1981, address={London}, title={Introduction to text linguistics}, volume={Longman linguistics library}, publisher={Longman}, author={Beaugrande, Robert-Alain de and Dressler, Wolfgang Ulrich}, year={1981} }
@book{Bell_1991, address={London}, title={Translation and translating: theory and practice}, volume={Applied linguistics and language study}, publisher={Longman}, author={Bell, Roger T.}, year={1991} }
@book{Chesterman_Wagner_2002, address={Manchester}, title={Can theory help translators?: a dialogue between the ivory tower and the wordface}, volume={Translation theories explained}, url={http://www.vlebooks.com/vleweb/product/openreader?id=WestminUni&isbn=9781905763597}, publisher={St. Jerome Pub}, author={Chesterman, Andrew and Wagner, Emma}, year={2002} }
@book{Cronin_2003, address={London}, title={Translation and globalization}, url={http://www.tandfebooks.com/action/showBook?doi=10.4324/9780203378816}, publisher={Routledge}, author={Cronin, Michael}, year={2003} }
@book{Eggins_2004, address={London}, edition={2nd ed}, title={An introduction to systemic functional linguistics}, publisher={Continuum}, author={Eggins, Suzanne}, year={2004} }
@book{Fawcett_Guadarrama_Parker_2010, address={London}, title={Translation: theory and practice in dialogue}, volume={Continuum studies in translation}, url={http://www.vlebooks.com/vleweb/product/openreader?id=WestminUni&isbn=9781441192431}, publisher={Continuum}, author={Fawcett, Antoinette and Guadarrama, Karla and Parker, Rebecca Hyde}, year={2010} }
@book{Gile_2009a, address={Amsterdam}, edition={Rev. ed}, title={Basic concepts and models for interpreter and translator training}, volume={Benjamins translation library. EST subseries}, url={http://www.vlebooks.com/vleweb/product/openreader?id=WestminUni&isbn=9789027288080}, publisher={John Benjamins}, author={Gile, Daniel}, year={2009}, pages={5–10} }
@book{Gile_2009b, address={Amsterdam}, edition={Rev. ed}, title={Basic concepts and models for interpreter and translator training}, volume={Benjamins translation library. EST subseries}, url={http://www.vlebooks.com/vleweb/product/openreader?id=WestminUni&isbn=9789027288080}, publisher={John Benjamins}, author={Gile, Daniel}, year={2009}, pages={5–10} }
@book{Gile_2009c, address={Amsterdam}, edition={Rev. ed}, title={Basic concepts and models for interpreter and translator training}, volume={Benjamins translation library. EST subseries}, url={http://www.vlebooks.com/vleweb/product/openreader?id=WestminUni&isbn=9789027288080}, publisher={John Benjamins}, author={Gile, Daniel}, year={2009}, pages={51–25} }
@inbook{Gutt_2005, address={Frankfurt am Main}, title={On the Impossibility of Practising Translation without Theory}, volume={Studien zur romanischen Sprachwissenschaft und interkulturellen Kommunikation}, booktitle={On the relationships between translation theory and translation practice}, publisher={Peter Lang}, author={Gutt, E.-A.}, year={2005}, pages={13–21} }
@misc{Gutt, title={A theoretical account of translation - without a translation theory}, url={http://www.bible-researcher.com/gutt1.html}, author={Gutt, Ernst-August} }
@book{Halliday_Hasan_1976, address={London}, title={Cohesion in English}, volume={English language series}, url={https://ebookcentral.proquest.com/lib/westminster/detail.action?pq-origsite=primo&docID=1596749}, publisher={Longman}, author={Halliday, M. A. K. and Hasan, Ruqaiya}, year={1976} }
@book{Hatim_Mason_1990, address={London}, title={Discourse and the translator}, volume={Language in social life series}, url={https://ebookcentral.proquest.com/lib/westminster/detail.action?docID=1713370}, publisher={Longman}, author={Hatim, B. and Mason, Ian}, year={1990} }
@book{Hatim_Munday_2004, address={London}, title={Translation: an advanced resource book}, volume={Routledge applied linguistics}, url={http://www.vlebooks.com/vleweb/product/openreader?id=WestminUni&isbn=9780203501887}, publisher={Routledge}, author={Hatim, B. and Munday, Jeremy}, year={2004}, pages={112–120} }
@book{Hermans_1999, address={Manchester}, title={Translation in systems: descriptive and systemic approaches explained}, volume={Translation theories explained}, url={http://www.vlebooks.com/vleweb/product/openreader?id=WestminUni&isbn=9781905763573}, publisher={St. Jerome}, author={Hermans, Theo}, year={1999} }
@inbook{Kiraly_2013, address={Tübingen}, title={Towards a View of Translator Competence as an Emergent Phenomenon: Thinking Outside the Box(es) in Translator Education}, volume={Translationswissenschaft}, booktitle={New prospects and perspectives for educating language mediators}, publisher={Narr Verlag}, author={Kiraly, Donald C.}, editor={Kiraly, Donald C. and Hansen-Schirra, Silvia and Maksymski, Karin}, year={2013}, pages={197–224} }
@inbook{Mossop_2005, address={Frankfurt am Main}, title={What Practitioners can bring to Theory: The Good and the Bad}, volume={Studien zur romanischen Sprachwissenschaft und interkulturellen Kommunikation}, booktitle={On the relationships between translation theory and translation practice}, publisher={Peter Lang}, author={Mossop, B}, year={2005}, pages={22–29} }
@book{Munday_2013a, address={Hoboken}, edition={3rd ed}, title={Introducing translation studies: theories and applications}, url={http://westminster.eblib.com/patron/FullRecord.aspx?p=957070}, publisher={Taylor and Francis}, author={Munday, Jeremy}, year={2013}, pages={110–135} }
@book{Munday_2013b, address={Hoboken}, edition={3rd ed}, title={Introducing translation studies: theories and applications}, url={http://westminster.eblib.com/patron/FullRecord.aspx?p=957070}, publisher={Taylor and Francis}, author={Munday, Jeremy}, year={2013}, pages={98–99} }
@book{Munday_2013c, address={Hoboken}, edition={3rd ed}, title={Introducing translation studies: theories and applications}, url={http://westminster.eblib.com/patron/FullRecord.aspx?p=957070}, publisher={Taylor and Francis}, author={Munday, Jeremy}, year={2013}, pages={28–56} }
@book{Munday_2013d, address={Hoboken}, edition={3rd ed}, title={Introducing translation studies: theories and applications}, url={http://westminster.eblib.com/patron/FullRecord.aspx?p=957070}, publisher={Taylor and Francis}, author={Munday, Jeremy}, year={2013}, pages={164–190} }
@book{Munday_2013e, address={Hoboken}, edition={3rd ed}, title={Introducing translation studies: theories and applications}, url={http://westminster.eblib.com/patron/FullRecord.aspx?p=957070}, publisher={Taylor and Francis}, author={Munday, Jeremy}, year={2013}, pages={215–241} }
@book{Munday_2013f, address={Hoboken}, edition={3rd ed}, title={Introducing translation studies: theories and applications}, url={http://westminster.eblib.com/patron/FullRecord.aspx?p=957070}, publisher={Taylor and Francis}, author={Munday, Jeremy}, year={2013}, pages={267–294} }
@book{Munday_2016, address={London}, edition={Fourth edition}, title={Introducing translation studies: theories and applications}, url={https://ebookcentral.proquest.com/lib/westminster/detail.action?docID=4542283}, publisher={Routledge, Taylor & Francis Group}, author={Munday, Jeremy}, year={2016} }
@inbook{Nida_2012, address={London}, edition={3rd ed}, title={Principles of Correspondence}, url={https://www.vlebooks.com/Vleweb/Product/Index/1993795?page=0}, booktitle={The translation studies reader}, publisher={Routledge}, author={Nida, E}, year={2012}, pages={141–145} }
@book{Nord_1997, address={Manchester}, title={Translating as a purposeful activity: functionalist approaches explained}, volume={Translation theories explained}, url={http://www.vlebooks.com/vleweb/product/openreader?id=WestminUni&isbn=9781905763528}, publisher={St. Jerome}, author={Nord, Christiane}, year={1997}, pages={39–79} }
@book{Pochhacker_2016, address={London}, edition={2nd ed}, title={Introducing interpreting studies}, url={https://www-taylorfrancis-com.uow.idm.oclc.org/books/9781317304425}, publisher={Routledge}, author={Pochhacker, Franz}, year={2016} }
@book{Pöchhacker_2016, address={London}, edition={2nd ed}, title={Introducing interpreting studies}, url={https://www-taylorfrancis-com.uow.idm.oclc.org/books/9781317304425}, publisher={Routledge}, author={Pöchhacker, Franz}, year={2016} }
@book{Reiss_Vermeer_Nord_2013, address={Manchester, UK}, title={Towards a general theory of translational action: skopos theory explained}, url={http://www.vlebooks.com/vleweb/product/openreader?id=WestminUni&isbn=9781315759715}, publisher={St. Jerome Publishing}, author={Reiss, Katharina and Vermeer, Hans J. and Nord, Christiane}, year={2013} }
@inbook{Santos_2003, address={Amsterdam}, title={Building a translation competence model}, volume={Benjamins translation library}, url={https://www.dawsonera.com/guard/protected/dawson.jsp?name=https://idp.wmin.ac.uk/entity&dest=http://www.dawsonera.com/depp/reader/protected/external/AbstractView/S9789027296047}, booktitle={Triangulating translation: perspectives in process oriented research}, publisher={John Benjamins Pub}, author={Santos, Fbio Alves dos}, year={2003}, pages={43–61} }
@book{Snell-Hornby_2006, address={Amsterdam}, title={The turns of translation studies: new paradigms or shifting viewpoints?}, volume={Benjamins translation library}, publisher={Benjamins}, author={Snell-Hornby, Mary}, year={2006} }
@inbook{Tymoczko_2003, address={Manchester}, title={Ideology and the positioning of the translator: In what sense is a translator "in between”?}, booktitle={Apropos of ideology: translation studies on ideology, ideologies in translation studies}, publisher={St. Jerome}, author={Tymoczko, M}, year={2003}, pages={181–201} }
@book{Venuti_2008, address={London}, edition={2nd ed}, title={The translator’s invisibility: a history of translation}, url={http://www.tandfebooks.com/action/showBook?doi=10.4324/9780203553190}, publisher={Routledge}, author={Venuti, Lawrence}, year={2008} }
@inbook{Venuti_2012, address={London}, edition={3rd ed}, title={G.C. Spivak}, url={https://www.dawsonera.com/guard/protected/dawson.jsp?name=https://idp.wmin.ac.uk/entity&dest=http://www.dawsonera.com/depp/reader/protected/external/AbstractView/S9780203721599}, booktitle={The translation studies reader}, publisher={Routledge}, author={Venuti, Lawrence}, year={2012}, pages={312–330} }