Baker, M. (2011). In other words: a coursebook on translation (2nd ed). Routledge. http://www.vlebooks.com/vleweb/product/openreader?id=WestminUni&isbn=9780203832929
Baker, M., & Saldanha, G. (2011). Routledge encyclopedia of translation studies (2nd ed). Routledge. https://www-taylorfrancis-com.uow.idm.oclc.org/books/9781315678627
Bassnett, S. (2002). Translation studies: Vol. New accents (3rd ed). Routledge. http://www.vlebooks.com/vleweb/product/openreader?id=WestminUni&isbn=9780203427460
Bell, R. T. (1991). Translation and translating: theory and practice: Vol. Applied linguistics and language study. Longman.
Borja Albi, A., & Prieto Ramos, F. (2013). Legal translation in context: professional issues and prospects: Vol. New trends in translation studies. Lang. http://www.vlebooks.com/vleweb/product/openreader?id=WestminUni&isbn=9783035304336
Chartered Institute of Linguists - Chartered Institute of Linguists. (n.d.). https://www.ciol.org.uk/
Cheng, L., Sin, K. K., & Wagner, A. (Eds.). (2014). The Ashgate handbook of legal translation: Vol. Law, language and communication. Ashgate. https://www-taylorfrancis-com.uow.idm.oclc.org/books/ashgate-handbook-legal-translation-le-cheng-king-kui-sin/e/10.4324/9781315612706
Fawcett, P. D. (2003). Translation and language: linguistic theories explained: Vol. Translation theories explained. St. Jerome Pub. http://www.vlebooks.com/vleweb/product/openreader?id=WestminUni&isbn=9781905763542
Hung, E., & Wakabayashi, J. (2005). Asian translation traditions. St. Jerome. https://ebookcentral.proquest.com/lib/westminster/detail.action?docID=1743885
ITI Home. (n.d.). http://www.iti.org.uk/
Katan, D. (2004). Translating cultures: an introduction for translators, interpreters and mediators (2nd ed). St. Jerome. http://www.vlebooks.com/vleweb/product/openreader?id=WestminUni&isbn=9781315759692
Munday, J. (2016). Introducing translation studies: theories and applications (Fourth edition). Routledge, Taylor & Francis Group. https://ebookcentral.proquest.com/lib/westminster/detail.action?docID=4542283
Newmark, P. (1988). A textbook of translation. Prentice-Hall International.
Newmark, P. & NetLibrary, Inc. (1991). About translation: Vol. Multilingual matters. Multilingual Matters. http://www.netlibrary.com.uow.idm.oclc.org/urlapi.asp?action=summary&v=1&bookid=16668
Owens, R. (1996). The translator’s handbook (3rd ed). Aslib.
Palumbo, G. (2009). Key terms in translation studies. Continuum. http://www.vlebooks.com/vleweb/product/openreader?id=WestminUni&isbn=9781441108715
Robinson, D. (2012). Becoming a translator: an introduction to the theory and practice of translation (3rd ed). Routledge. http://www.vlebooks.com/vleweb/product/openreader?id=WestminUni&isbn=9780203108727
Samuelsson-Brown, G. (2010). A practical guide for translators: Vol. Topics in translation (5th ed). Multilingual Matters. https://ebookcentral.proquest.com/lib/westminster/detail.action?docID=543912
Trask, R. L. (1997). The Penguin guide to punctuation: Vol. Penguin reference books. Penguin. http://www.vlebooks.com/vleweb/product/openreader?id=WestminUni&isbn=9780141991580
Wagner, E., Bech, S., & Martínez, J. M. (2012). Translating for the European Union institutions: Vol. Translation practices explained (2nd ed). St. Jerome Publishing. https://ebookcentral.proquest.com/lib/westminster/detail.action?pq-origsite=primo&docID=1679802
Wu, S.-C., Pellatt, V., & Griffiths, K. (2010). Teaching and testing interpreting and translating. Peter Lang. http://www.vlebooks.com/vleweb/product/openreader?id=WestminUni&isbn=9783035302677